Thai Vokale -kurze - lange und Vokalverbindungen

Wie sooft bietet Wikipedia eine schoene Uebersicht, wem da aber zu kompliziert ist kann hier mal lesen. Besser machen als Wiki kann man es sowieso nicht, aber verstehen kann man das als Aenfaenger dort nicht mehr! Hier soll erklaert werden, wie Thai´s es lernen. Ziel soll es sein lange von kurzen Vokalen unterscheiden zu koennen. Dies ist wichtig für die Bestimmung des Tones. Die BEstimmung des Tones ist es auch, auf das die naechsten och folgenden Blogeintraege hinauslaufen.
Sinn der Uebung ist also, kurze von langen Vokal unterscheiden zu koennen.

Die 32 Vokale sind im Thai in kurze Vokale und lange Vokale eingeteilt.

Es gibt bei den Vokalen 3 Gruppen:

1. Einzel Vokale bzw. Echte Vokale Vokale mit dem jeweils Kurzem und Langen Gegenstueck
อะ-อา / อิ-อี / อึ-อือ / อุ-อู / เอะ-เอ / แอะ-แอ / โอะ-โอ /เอาะ-ออ / เออะ-เออ


2. Konsonantenverbindungen, sind 2 Vokale die aber zusammen einen langen Vokal bilden, wie folgt:

เอียะ(อิ+อะ) - เอีย(อี+อา)
เอือะ(อึ+อะ) - เอือ(อือ+อา)
อัวะ(อุ+อะ) - อัว(อัว+อา)

3. สระเกิน sind Konsonanten-Vokalverbindungen (manchmal „Halbvokale“ genannt)
อำ(อะ+ม) ไอ(อะ+ย) ใอ(อะ+ย) เอา(อะ+ว)
ฤ(ร+อึ) ฤๅ(ร+อือ) ฦ(ล+อึ) ฦๅ(ล+อือ)

In dieser Gruppe sind alle Vokale kurz ausser ฤๅ ฦๅ

Hier nochmal alle Begriffe:
สระยาว langer Vokal
สระสั้น kurzer Vokal
สระเดี่ยว Einzelvokal
สระประสม Konsonanten-Vokalverbindungen

......................................................................................................................................

Komplettuebersicht aus Wikipedia:

Die IPA Umschrift kan man in Wiki nachlesen. ich habe versucht eine lesbare Umschrift zu finden, was nicht immer moeglich war. Wie Ihr wisst, lassen sich nicht alle alle Vokale mit unseren Buchstaben darstellen. Sie sollen nur eine Erinnerung an die korrekt Aussprache ermoeglichen.

langkurz
Thai

Thai

–าaa

–ะa

–ีii

–ิi

–ูuu

–ุu

เ–ee

–ะa

แ–ä

แ–ะä

–ืue

–ึue

เ–อäe

เ–อะäe

โ–oo

โ–ะo

–อoa

เ–าะo

Außerdem gibt es mehrere Diphthonge:

langkurz
ThaiIPA
ThaiIPA
–ายaːj
ไ–, ใ–, ไ–ยɑj
–าวaːo
เ–าao
เ–ียiːa
เ–ียะia
–ิวiu
–ัวuːa
–ัวะua
–ูยuːj
–ุยuj
เ–วeːo
เ–็วeo
แ–วæːo
เ–ือɯːa
เ–ยəːj
–อยɔːj
โ–ยoːj

Es gibt drei Triphthonge, die alle lang sind:

lang
Thai IPA
เ–ียว iaːo
–วย uaːj
เ–ือย ɯaːj

Der Buchstabe

Phonologen streiten noch. Nach Ihnen ist das ein Konsonant. Im ersten Teil dieses Artikels dient es ausserdem als Stuetzlaut.

Genaugenommen gibt es zwei verschiedene , bzw. es hat zwei eindeutig unterscheidbare Funktionen: einmal als Konsonant und einmal als "Vokal" (Sara).

In der Schrift hat es bei อีก, อ่าน und อยู่ die Funktion als Konsonant, auch wenn es nicht gesprochen wird.

Bei ต้อง und บอก fungiert es als Vokal.

Bei ออก ist das erste der Konsonant, das zweite der Vokal.

Als Vokal: lang (langes offenes o).

Vorsicht Falle: bei
องุ่น - a\ ngun\ (Traube)
อ้น - on/\ (Bambusratte)

ist das kein Vokal, sondern ein (stummer) Konsonant. Bei องุ่น entsteht ein eingeschobenes "a" (อง ist kein echtes Kluster), bei อ้น steht ein implizites "o" (kurzes geschlossenes "o").

Wer sich fuer eingeschobene Vokale interessiert, kann hier weiterlesen.

Zu den Klustern werde ich demnaechst einen gesonderten Artikel veroeffentlichen.

P.S. Die Umschrift wird demnaechst nochmal ueberarbeitet, die von Wikipedia verwendete halte ich nicht fuer geeignet um Thai zu lernen. Also ich zumindest kann das nicht lesen.



1 Kommentar:

  1. Hallo Schnorchel,
    ich lese begeistert deinen Blog, denn ich vor kurzem angefangen habe Thai zu lernen. Du hast es sehr schön strukturiert! Ich bin aber noch am Anfang und vieles verstehe ich noch nicht...
    Bin gerade die Vokalen zu lernen, und habe bemerkt dass in deine Liste das kurze -a zweimal da ist, aber das kurze -e fehlt :).
    LG Manuela

    AntwortenLöschen